初挑戦モノ!「小青柑」です。開けてみたら陳皮プーアルに似ている感じでした。でも、飲んでみたらかなり違います…

「小青柑」と「陳皮プーアル」の違い

私のイマイチな中国語読解力で理解を試みた範囲では、二つの違いは下記のようなもの

「小青柑」の外側の蜜柑は熟れる前の青いもので、「陳皮プーアル」の外側の蜜柑は熟れたものを干して時間が経ったもの。

小青柑 と陳皮
小青柑と陳皮

↑左が陳皮で、右が小青柑の皮です。

中のお茶は、「小青柑」も「陳皮プーアル」も、経過年数2-3年のプーアル熟茶。

「小青柑」の抽出は1回まで、「陳皮プーアル」は何度も抽出できる。

「小青柑」は若い蜜柑の爽やかな苦みとプーアル熟茶の醇厚さが相まって、とてもさわやか。「陈皮プーアル」は熟れた蜜柑の甘みで芳醇。「陈皮プーアル」の方がプーアル熟茶の味わいがわかりやすい。

「小青柑」は、まるっとそのまま盖碗(湯呑み型の急須)、もしくは紫砂壷にていれる。「陳皮プーアル」は、丸ごと使う際は、大きめのティーポット(ガラス製とか)でいれる。※どちらも少しずつ崩して飲んでもよい。

へぇ~。
陳皮プーアルは、得意じゃないので、プーアル(熟茶)と陳皮を別々に買って、サブの味を自分で調整する派です。個人的には、プーアル(熟茶)は、菊と合わせて飲むことが多いです。薔薇や檸檬でもいけます。

小青柑 抽出前、干茶

小青柑 (抽出前、干茶)
小青柑 (抽出前、干茶)

袋を開いてびっくり。そうだよね。名前から想像できてしかるべき形状のお茶でした。
Googleしてみると、盖碗でいれていたので、私はこんな感じにアレンジ↓

小青柑 (盖碗の代替)
小青柑 (盖碗の代替)

あぁ、この色、絶対に「熟茶」じゃないな…
っと、よく見ると、「老白茶」って書いていました。汗。
(3年以上経過した白茶は「老」がつきます)

んぎゃ~、苦い!
色が薄くても、しっかり苦みが出ていました。
一人であたふたしました。

未開封の塊の重さを量ったら、21Gありましたので、次回はあらかじめ崩して、3分の1ずつ飲み進めることにします。大失敗。

小青柑 水色、茶湯

小青柑 (水色、茶湯)
小青柑 (水色、茶湯)

ま、今回分量が大失敗なので、あれですが、この色でも味は強いです。
てか、色を出すとめちゃ渋いです。
蜜柑というより、ゆずみたいな苦みがあり、後味が尾を引きます。
激甘プリンを買いに行きました。

それから、カフェインが強いのか、目がさえて眠れなくなりました。
朝5時ぐらいになって、ようやく眠れました。
おそろしい~。

ここまできてから、日本語の記事をウェブ検索してみたのですが、とあるお洒落女子のレポートでは、丸ごと盖碗でいれたものが「爽やかでおいしい」とのことです。
(まじっすか…)

おしゃれは、が・ま・ん

小青柑 抽出後、葉底

小青柑 (抽出後、葉底)
小青柑 (抽出後、葉底)

爆笑!
お茶の葉、ほとんど出てきていなくて、「渋い蜜柑の皮茶」の様なものを飲んでいたのか?
って感じです。

それから、飲み切れないで放置していたら、水色が緑~黒緑色に変わっていきました。中国茶にはよくあるパターンです。

とりあえず、好奇心から、剥いてみました。

小青柑 (抽出後、解体)
小青柑 (抽出後、解体)

↑は、元の量の半分弱です。(器が小さくて盛れなかった)

ありゃ~、お湯が浸透していなかった模様です。
茶葉を少々とって、ちぎって小さくした皮を添えて、再度抽出してみましたところ、大分マシになりましたが、やっぱり後味強め。

1回3分の1どころか、6分の1でも私には強いかも?

小青柑 (抽出後、葉底2)
小青柑 (抽出後、葉底2)

くしゃくしゃで折れるし、浮くので、ピスタチオで抑えていますが、両方とも葉の大きさは7cmです。

う~。
将来的にはまた再挑戦してみようと思いますが、しばらくの間は、岩茶とか、鉄観音とか、紅茶とか、ふつーのお茶を飲むことにします。

投稿者: のろのろ

海外赴任中で、社畜で、早期リタイア志望者で、ゲーマーで、トレッキーに片足突っこんでいる、SF好きの、雑記ブロガーです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください