絆創膏は英語でPlaster、米語でBandage。「絆創膏でも貼っときな!」っは、put a plaster onです。

最近は絆創膏もハイテク化して、湿潤治療の絆創膏が出ていますよね。キズパワーパッドの様な湿潤治療の絆創膏は、英語でHydrocolloid Plasterです。

絆創膏は英語でPlaster、米語でBandage

一昨日それはもう派手に転びました。周りが寄ってくるくらいに派手に…涙。

友達からもらった貴重な

何時だったか日本に帰った時に友人がくれた湿潤治療の絆創膏(↑写真右)がとても気に入っております。普通の絆創膏は、イギリスではPlasterですが、「湿潤の」を英語でどう言ったらいいかわからなかったので、写真に撮ってみたものの、包装に名前が書いていませんでした。

このメーカーの商品名は、「キズパワーパッド」という名前らしいです。

キズパワーパッドって?

湿潤治療だと傷跡が残りにくいと友人が言っていました。

このキズパワーパッドをいただいた時に何の怪我したのか覚えておりませんが、靴擦れかペーパーカット的なものじゃないかと思います。傷跡が残るようなものではなかったので、その成果を確かめることができないままでした。

その時は、常に絆創膏を持ち歩いている友達にほれぼれし、そして太っ腹にその時に持っていた分を全部くれた事をよく覚えています。

湿潤治療の絆創膏は、英語でHydrocolloid Plaster

派手に転んだため、膝が痛々しい感じになっています。というか、痛いです。

これは、「湿潤治療タイプ」の絆創膏の出番じゃ!

っと、帰宅の途で、同じものをスーパーに買いに行ったのですが、売っていません…

スーパーをハシゴしましたが、Johnson&Johnsonを見かけません。仕方がないので、翌日ドラッグストアへ行きましたが、やはりJohnson&Johnsonの絆創膏を置いていません。

仕方がないので、お店の人に聞いたところ…

イギリスの湿潤絆創膏

湿潤治療の絆創膏は、Hydrocolloid Plaster (写真中央、£3.99、普通サイズ16枚)。
消毒綿は、Wound Cleansing Wipes (写真左、£2.19)。

3 for 2キャンペーンプロダクトなのでBoots製品をもう一つ買うと、一番安い3番目の製品が無料になるよ!っと、お店の人がお得情報を教えてくれたので、Blister Plasterも買いました。

Blisterは水ぶくれのことで、靴擦れなどの水ぶくれができている時に、その傷を更なる摩擦から守る(フカフカ付き?)タイプの絆創膏がBlister Plasterです。 (写真右、£3.29、大き目、5枚入り)

絆創膏って、高いですね!ビックリ!

最後までお読みいただきまして、ありがとうございます。

投稿者: のろのろ

ゲーマーで、トレッキーに片足突っこんでいる、SF好きの、雑記ブロガーです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください