最近のパソコンはUSB Type Aポートが少なすぎて困る

USBのタイプA端子をタイプC端子に変えるアダプターを購入しました。イギリスで£14.80でした。私の頭の中では、Type AをType Cに変換するのですが、イギリスでは「USB-C to USB A adapter」みたいですね。「結論が先」の英語の概念の影響?

13代目の女性「Dr. Who」に慣れてきた…

スタートレック程には有名じゃないかもしれませんが、「Dr. Who」は、イギリス版のSFドラマシリーズです。13代目のドクターが女性だと聞いた時には、違和感を感じていたのですが、最近慣れてきました。中身がちゃんとドクターっぽい感じだからでしょうね。

イギリスの好きなとこ2: 「お先にどうぞ」

「お先にどうぞ」の精神は、日本にもあります。んが、イギリスの「After you」は日本よりも徹底されているように感じます。日本では、知り合い同士では「お先にどうぞ」だけれど、知らない人だと「我先に」な感じ。譲ってもらえるものと思って先に行こうとして恥ずかしい思いをします

いい大人が「箱」目当てに衝動買いしたビスケット

イギリスのコイン型の缶入りのクリスマスショートブレッドを衝動買いしてしまいました。いい大人が入れ物目当てで買い物するなんて、どうなのよ。っと思いつつ、その上記事にまでしてしまっています。笑。